首頁 -> 內地
中國社媒小紅書上線“一鍵翻譯”功能分享到:
香港新聞網1月20日電 1月19日,中國社交平台“小紅書”的官方賬號@日常薯 發文宣佈小紅書翻譯功能上線。
小紅書截圖 消息稱,最近社區來了很多新朋友,薯薯看到大家在紅薯地“交貓稅”、越來越多的新朋友“李華”開始回信。為了方便大家在紅薯地談天說地,薯薯上線了“一鍵翻譯”功能!點擊筆記或評論旁邊的“翻譯”按鈕,即查看翻譯內容。
大量美國TikTok用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”。香港中通社圖片 近日,在美國政府針對短視頻社媒TikTok的“不賣就禁”法案即將生效之際,大量反對TikTok禁令的美國用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”,還在帖文給自己加上“TikTok難民”(#tiktokrefugee)的標籤。幾天之內,“交貓稅”(發布自家貓的照片來打招呼),英語、數學“作業幫”,對賬(比較兩國消費水平)……儘管語言存在一定障礙,但是中美網友依然在小紅書樂此不疲交流,“新梗”頻出。(完) 【編輯:丘志彬】
相關新聞 |
視頻更 多
世界品牌日將落戶 香港“國際品牌中心”建設再提速
【通說環球】東京審判80週年,庭審暗戰與回響
【有片】香港如何成為全球調解之都?
電動車佔新私家車逾七成 香港充電配套跟得上嗎?
殊榮背後的“秘密” 香港國際機場如何成為全球安檢最佳?
貴州“村T”閃耀香港T台!從大山到國際時尚舞台 “村民模特隊”讓世界看見中國非遺之美
五一假期在世界第一高橋上蹦極是種什麼體驗?
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|











