首頁 -> 電訊
藏語版《哈姆雷特》香港首演 日本觀眾讚語言魅力分享到:
香港中通社6月12日電 (記者 張明臻)12日晚,備受矚目的第二屆香港國際莎劇節重頭戲——由濮存昕執導、西藏自治區話劇團演繹的藏語版《哈姆雷特》在香港震撼首演。在約2小時15分鐘的演出中,藏族青年演員以宛如“活化石”般古老而富有韻律的藏語,配合質樸濃烈的肢體語言,以高原靈性征服全場觀眾。
來自北京的李小姐對記者表示,年輕時看過濮存昕主演的《哈姆雷特》,印象非常深刻,自己又特別喜歡西藏,這次是跟朋友到拉薩旅遊時,看到藏語版將在香港首演,立刻轉機趕過來。她認為,藏語有一種獨特的磁場籠罩,古老的發音特質,相信能賦予莎翁詩化語言來自高原的肅穆與詩意。 來自日本從事戲劇相關行業的Okada對記者指出,他有去過西藏採風,藏族有獨特的語言魅力,所以想看看藏族跟哈姆雷特的結合是什麼樣子。他之前看過藏族的特色表演感覺沒有任何程式化的表演痕跡,相信他們將讓這場悲劇變得高級動人,並具有靈性。 導演濮存昕此前接受香港中通社專訪時坦言,自己最早便是被藏語台詞的“音樂性與詩性”所打動。當晚的演出現場驗證了他的判斷,亦有觀眾對記者感嘆,雖然聽不懂藏語,但那種聲音的質感很迷人,像誦經又像吟唱,已經完全超越國界。 本次話劇以藏語演出,配中英文字幕。演出並非簡單翻譯,而是將藏族文化元素巧妙地融入其中。演員們會通過藏族民歌、民族舞蹈以及迅捷有力的劍術對決來豐富角色和敘事,讓這部經典悲劇煥發出別具一格的高原生命力。 本屆香港莎劇節於2026年6月5日至21日舉行,以“呼吸莎劇”為主題,匯聚來自本地和世界頂尖劇團及藝術家,共有10部來自世界各地的莎劇作品上演。當中,《哈姆雷特》就有兩個版本同台輝映,足見其經典地位。(完) 相關新聞
|
視頻更 多
世界盃氣氛火熱 香港酒吧老闆:24小時營業,還有早餐!
【你不知道的香港】為何每次黑雨後香港總能“極速復常”?揭開香港地底下的秘密武器
情懷賦能味蕾經濟 電影《給阿嬤的情書》帶火京城潮汕味
APEC廉潔論壇香港舉行 內地香港分享反貪經驗
香港警方及廉署就宏福苑大火起訴7人和兩間公司
【你不知道的香港】荷李活道:香港“最有型”的1公里
中國著名指揮家任寶平香港“開課”:香港有發展合唱的潛力和先天優勢
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|









