陸劇在台爆火後,帶動原著小說熱銷分享到:
香港新聞網5月6日電 (文 劉春)大陸網絡小說近年勢頭強勁,在全球掀起熱潮,對其的影視化改編也推動了陸劇的發展、壯大。值得注意的是,伴隨這些影視作品在台灣等地的走紅,其原著小說也吸引電視劇的忠實觀眾爭相閱覽。近期一個顯著例子,就是陸劇《逐玉》。該劇播出後,在台灣引發熱議、掀起追劇狂潮,島內出版社推出的《逐玉》同名電視劇原著小說也隨之在台熱銷。 台灣網絡熱門話題分析網站“網路溫度計” 5月2日以“誠品線上”網路暢銷書為基礎,透過輿情分析軟體,深入調查今年4月的網路口碑,挖掘出島內網友推薦的必讀佳作。值得一提的是,引爆島內社群共鳴的3本話題書中,來自大陸的小說《逐玉》赫然在列,成為兩岸文化交流中的一道亮眼風景。
截圖自“網路溫度計” “網路溫度計”提到,隨著陸劇《逐玉》的高討論度,不少劇迷開始關注小說,並引發原著與影像呈現落差的熱烈討論,成為近期網路聲量焦點。有不少意猶未盡的劇迷表示,即使劇版帶來更強烈的視覺與情緒衝擊,仍會回頭補完小說原作,希望能更完整理解人物的背景與內心轉折。也有人認為小說與電視劇各自呈現不同重點,一個偏向情節鋪陳與想像空間,一個則強調畫面張力與情緒渲染,兩者感受並不完全重疊。 翻查社交平台Threads等,也能看到不少島內劇迷留言分享閱覽原著小說的觀後感。有網友提到,“電視劇把原著還原至少75%以上,證明原著本來的內容就很吸引人”;也有網友指出,“劇可以透過鏡頭說話,但小說更多是呈現人物的心境和內心獨白”,形容是各有各的好。
圖源:微博 陸劇《逐玉》在台走紅後,並帶火原著小說的情況並非個例。 據了解,紅極一時的陸劇《陳情令》,其原著小說《魔道祖師》至今仍佔據台灣各大實體書店內最醒目的暢銷位置,足見大陸作品對島內民眾持久、持續的吸引力。 古裝陸劇走紅後,往往會反哺原著,激發大眾對原小說的興趣。大陸出品的現代劇大爆後,則還會帶火相關周邊。 台灣導演瞿友寧執導、改編自大陸同名小說的都市愛情劇《難哄》,去年通過線上平台在海峽兩岸同步熱播。在台灣掀起追劇狂潮的同時,不少島內劇迷就跟著《難哄》赴重慶打卡。 台灣旅遊業更及時推出“《難哄》重慶朝聖專線”,行程精准複刻劇中場景。據旅行社透露,該線路開放預訂首周即告罄,六成以上為20至35歲的年輕客群。 其實,無論是爭相追看原著小說,還是前往陸劇的取景地參觀、打卡,本質上,都是因為故事蘊含的中華文化價值觀及其情感濃度引發了台灣民眾的共鳴,這才造就了兩岸同胞雙向奔赴的動人場景。兩岸同胞也在光影與文字之間,進一步拉近了心靈距離。(完) 【編輯:劉春】
|
視頻更 多
潮汕“僑批展”在港舉行《給阿嬤的情書》在香港未播先熱!
【你不知道的香港】“玩英雄聯盟我們是專業的” 香港安老院舍裡竟藏著一支電競隊?!
全球超300位行業領袖共同見證 世界品牌日落戶香港
【通說環球】東京審判80週年,庭審暗戰與回響
癌症不再是絕症?諾獎得主:未來人類可能活到200歲
世界品牌日將落戶 香港“國際品牌中心”建設再提速
【有片】香港如何成為全球調解之都?
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|











