首頁 -> 內地

中國社媒小紅書上線“一鍵翻譯”功能

分享到:
2025-01-20 09:41 | 稿件來源:香港新聞網

【字號:

香港新聞網1月20日電 1月19日,中國社交平台“小紅書”的官方賬號@日常薯 發文宣佈小紅書翻譯功能上線。

小紅書截圖

消息稱,最近社區來了很多新朋友,薯薯看到大家在紅薯地“交貓稅”、越來越多的新朋友“李華”開始回信。為了方便大家在紅薯地談天說地,薯薯上線了“一鍵翻譯”功能!點擊筆記或評論旁邊的“翻譯”按鈕,即查看翻譯內容。

大量美國TikTok用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”。香港中通社圖片

近日,在美國政府針對短視頻社媒TikTok的“不賣就禁”法案即將生效之際,大量反對TikTok禁令的美國用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”,還在帖文給自己加上“TikTok難民”(#tiktokrefugee)的標籤。幾天之內,“交貓稅”(發布自家貓的照片來打招呼),英語、數學“作業幫”,對賬(比較兩國消費水平)……儘管語言存在一定障礙,但是中美網友依然在小紅書樂此不疲交流,“新梗”頻出。(完)

【編輯:丘志彬】

視頻

更 多
“家鄉市集”最後一天 香港市民湧入維園瘋搶“家鄉味” 
“我感到嫉妒!” 中東小哥深度遊覽大灣區後“破防了”
“阿嬤熱”來襲!這屆香港潮州節星光熠熠 現場火爆 有攤位半天賣出了百隻鹵鵝
香港特首李家超的哈薩克斯坦之行,取得這些成果
定了!《給阿嬤的情書》6月18日香港上映 市民:會二刷三刷 帶上小朋友去看
【通說環球】“鉛筆芯靠我賣”神曲背後:一座非洲百年礦山的“重生”歷程
來香港家鄉市集 買“給阿嬤的情書”同款橄欖菜!