首頁 -> 電訊
中方回應萬斯涉華用詞:令人詫異也感到悲哀分享到:
香港中通社4月8日電 4月8日,中國外交部發言人林劍回應美國副總統萬斯稱“中國農民(Chinese Peasants)”時表示,聽到這位副總統說出這樣無知又缺乏禮貌的話,令人詫異,也感到悲哀。
近日,美國副總統萬斯在接受媒體採訪談及特朗普政府對華貿易政策時,聲稱美國向中國農民(Chinese Peasants)借錢,來購買中國農民製造的東西。 根據劍橋詞典及牛津詞典的解釋,“Peasant”在絕大多數情況下都帶有明確的貶低意味,包含歷史色彩和階級色彩,該詞匯往往指代的是受教育水平、收入、社會地位低下的、以種植谷物或是養殖動物為生的人群。更常見的“farmer”一詞,則是一個中性詞,不包含情感色彩。(完) 相關新聞
|
視頻更 多
逾千非華裔學生參加全港公民教育常識問答比賽
【通說環球】陸續上新!粵港澳大灣區世界級機場群來了
南京大屠殺死難者國家公祭日|李家超獻花圈 粵港澳三地學生共悼念
2030年數字人數量超過人類?人類平均壽命達120歲?這些預言會不會成真?
李家超:委任陸啟康法官等3人組成宏福苑火災獨立委員會 九個月內完成報告
香港首間中醫醫院投入服務 裡面有提供哪些服務?
胞弟李振輝眼中的李小龍:永遠都在追求上進
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|









