首頁 -> 台灣

刻意翻譯歪曲原意,民進黨用文字遊戲為台灣現實困境解套

分享到:
2026-06-01 16:24 | 稿件來源:香港新聞網

【字號:

香港新聞網6月1日電(編輯 馬華)自美國總統5月訪華行程結束後,特朗普針對台灣問題的發言越發不留情面,不僅明確指出有人在搞“台獨”,還將台灣稱為“the place”,更直言不會為台海而戰。

圖為台北街頭。香港中通社資料圖

然而,面對這些直白的表態,民進黨當局的反應堪稱荒誕——非但不敢有絲毫抗議或駁斥,反倒對特朗普的原話大搞“超譯”,試圖用文字遊戲為現實困境解套。

事情的起因再清楚不過。特朗普5月15日接受福克斯新聞專訪時明確表示:“我不希望看到有人走向獨立……我們不希望有人說,‘因為美國支持我們,所以我們可以走向獨立’。”

多家外媒均將這番話解讀為特朗普對“台獨”勢力的直接警告。

不料,台灣“僑委會委員長”徐佳青卻在“somebody”一詞上大做文章,聲稱“somebody”不一定指人,否則應該說“one body”。

圖為徐佳青。台灣“中時新聞網”資料圖

前立委郭正亮忍不住反諷:英媒《BBC》將該表述解讀為“如果台灣還要搞‘台獨’運動”,難道民進黨這些人的英文比《BBC》還好?

這種對特朗普語匯的別樣闡釋,集中暴露了民進黨處理危局的慣性思路——不直面問題,只修改問題。

特朗普的涉台談話已被台灣媒體歸納為“四不”,即“不希望有人搞‘獨立’、不願大老遠派兵打仗、不要當‘台獨’靠山、不輕易承諾對台軍售”。

每一個“不”都像一記重錘敲在民進黨的“台獨”幻想上,但民進黨的回應并非檢討路線,而是埋頭鑽研英文釋義。

除公開明確不支持 “台獨” 外,特朗普還多次指責台灣 “竊取” 美國芯片產業。

面對這番毫無根據的言論,民進黨當局始終沉默以對,不敢做出任何反駁。

圖為賴清德。香港中通社資料圖

據香港新聞網報道,賴清德近日特意將中文版《張忠謀自傳》轉交美方,試圖以此緩和輿論,卻被外界質疑:美國政府看得懂嗎,這番操作未免太過自欺欺人。

相似的把戲很快再度上演。

英偉達執行長黃仁勛近日直言“台灣需要更多能源”,直戳民進黨長期以來的缺電軟肋。

代表民進黨角逐台北市長的沈伯洋隨即化身英文老師,聲稱黃仁勛說的是“energy”而非“electricity”,還順勢把問題甩給台北市政府蓋不出變電所。

圖為沈伯洋。香港中通社資料圖

不料,黃仁勛第二天就在員工大會上連講四次“electricity”,明明白白表達對供電穩定的高度憂心,被外界解讀為當眾打臉沈伯洋。

事態并未就此打住。當台灣當局官員信誓旦旦保證2034年前不缺電時,黃仁勛僅淡淡回應一句“maybe”,現場氣氛當場凝固。

這短短一個詞,被島內輿論解讀為高科技產業界對民進黨能源政策最深沉、最直接的不信任。“maybe”既出,沈伯洋的“沈氏英文”又如何翻譯?

民進黨這種刻意歪曲原意的老把戲并不新鮮。

無論是將特朗普的“警告”變通為“不是針對台灣”,還是把黃仁勛的“缺電憂慮”轉移成“變電所責任”,邏輯內核如出一轍—用詞藻覆蓋事實,以話術取代政策。

正如台灣《聯合報》評論所言,民進黨“指鹿為馬的功力又再上層樓”。(完)

【編輯:馬華】

視頻

更 多
【LIVING IN HONG KONG】從“第三文化孩子”到香港作家  華蓮絲:香港,我願用一生去了解
深港聯動打造特別六一 醫院變身迪士尼歡樂樂園
李家超將首訪中亞 隨團代表有都有哪些期待?
港產航天員圓夢太空 下一步該如何?港大教授道出香港發展關鍵
腦洞拉滿!大灣區中學生打造專屬月球探測機器人
【你不知道的香港】《給阿嬤的情書》中為何僑批用的是港幣?原來還有這樣一段感人歷史
香港國際機場二號客運大樓5月27日正式啟用 最新內部實拍率先看