看到簡體字就崩潰?青鳥“出征”台灣雪糕品牌香港新聞網5月27日電(編輯 張依珊)日前,有“台派”網友發現,台灣知名食品品牌雅方的一款雪糕包裝上印有簡體字,因此在社媒揚言罷買。品牌則回應稱,這款產品亦銷往大陸,因此包裝上同時印了簡體字和繁體字。不料,“大陸”一詞又讓“青鳥”(台灣綠營的激進支持者)破防。台灣網友直言,“青鳥”總是將矛頭指向島內無辜業者,拿中小企業的困境大做文章,遇到“自己人”或“美日”又不吭聲,雙標又可笑。
圖為台灣街頭。香港中通社資料圖片 日前,有“台派”網友在社媒發文稱,台灣品牌“雅方”一款雪糕包裝上同時有簡體字和繁體字的成分表,“反正我覺得心裡怪怪的”,還說下次還是買曾表態支持“台獨”的另一品牌的雪糕。該網友還在評論區發表仇恨言論,並限制留言回復,刻意營造出了“同溫層的狂歡”,令人咋舌。 對此,雅方董事長女兒林暄穎26日晚回應,該款冰品過去有銷往大陸,若出口前才一支支貼標籤,冰很容易融化,為了效率才印上兩種字體,並強調“我們的產品是出口到大陸 ,而不是從那邊進口過來的”。 結果,雅方回應中“大陸”一詞又讓“青鳥”大破防,有人揚言“連包裝都不捨得另外做,產品也不會多好”,還有不少“青鳥”對林暄穎進行“起底”,說她滿嘴“大陸用語”、“抖音味”十足,並威脅稱“如果二代還跟祖父輩一樣心向大陸,只會把路走死”。 近年來,因應民進黨當局不斷“去中化”的舉動,台灣有部分人士視“大陸製”、簡體字為“洪水猛獸”。沒想到,現在即使是“台灣產”的雪糕,因外銷需求在包裝上同時印有簡體字,還是會遭到“出征”。 許多台灣網友大呼傻眼:“如果說他是台灣廠商就該只有繁體字,那你的手機都是大陸組裝的,又怎麼說?”有網友直指“青鳥”雙標,對綠營大咖或國際品牌使用“大陸製”和簡體字的行為默不作聲,卻頻頻對普通的業者出手,“有些人根本不是在乎品質或食安,只是把意識形態開到最大,看見簡體字就崩潰了。”
圖源自Threads 有人也提醒:“同樣使用簡體中文還有新加坡、馬來西亞,還有很多海外華僑。” 就連親綠網友也看不下去,直言“內外銷共用包裝是很多台灣中小企業常用的方式”,這背後是包材印製訂購量、市場流動率等的考量;包裝上同時出現繁體跟簡體,不少國際品牌都有這個狀況,如果真的不能接受,應一視同仁抵制。
圖源自Threads 至於綠營仇視“大陸”一詞,也讓許多台灣網友感到震驚:“那不然撤掉陸委會吧?怎麼又不說話了?”“既然‘逢中必反’,民進黨為何不結束ECFA?” 雅方的爭議未平,另一起簡體字鬧劇又在高雄上演。綠媒27日報道,高雄壽山動物園停車場部分販賣機出現簡體字,園方聲稱已要求不能出現“大陸製的資訊產品”,且只能使用繁體中文。對此,台灣網友形容為“恐中症”發作,並質疑:“既然這麼討厭大陸,大陸製的機器也不該用。” 如今,在意識形態作祟下,島內親綠人士只要發現某處有簡體字,往往“群起而攻之”,受害者往往是無辜業者,除了雪糕品牌、販賣機,島內的連鎖百貨、火鍋店、鵝肉餐館等都曾無辜遭殃。2025年10月,台經濟部門公告修正新規,要求電子遊戲機全面禁用簡體字,日文及英文則不受影響,更讓台灣輿論看清民進黨藉題發揮、政治操作的醜陋面目。 有台灣網友曾發帖感慨,在大陸電商平台購物時,面對滿頁簡體字,竟閱讀無障礙。而在小紅書上,隨意可見簡體字、繁體字出現在同一評論區的情況,此處不見戾氣,只有包容和諧,大陸網友不僅看懂繁體字,還有人會在回復台灣網友時貼心轉換為繁體字。 事實上,簡體字和繁體字是漢字的兩種不同書寫形體,簡化是漢字發展的主流趨勢,目前的簡體字本質上是對傳統繁體字形體的整理、歸併、省筆、楷化,二者雖然書寫標準不同,但文字內涵完全互通。綠營欲拿簡體字謀“獨”,卻始終迴避不了文字背後深厚的文化內涵,以及兩岸同根同源、同文同種的事實。 (完) 【編輯:張依珊】
|













