<首页 > 台湾 > 正文

台灣年度代表字“翻”,一字概括台灣戲劇的一年

时间:2018年12月06日 17:54  稿件来源:香港新聞網

分享到:

  今年,台灣地區年改、“促轉”推“翻”台灣人舊有的制度與記憶,然後,年底“九合一”選舉,民進黨又被“翻”盤……台灣年度大戲劇情不斷翻轉,一波三折,讓台灣人普遍有感。

  於是,一個“翻”字,也就成了台灣2018年度的代表字!

“翻”字入選台灣2018年度的代表字。(圖片源自台媒)

  據台灣《聯合報》報道,“台灣2018代表字大選”票選結果今日(12月6日)出爐,“翻”字在53個候選字中拔得頭籌,獲選為今年的年度代表字。

  而且“翻”字的票數還遙遙領先,在總投票數57548票中,“翻”字拿下10929票,領先第二名“醒”字(7742票)3千多票。

  那為什麽台灣人對“翻”字如此有感呢?

  台中地院法官張升星推薦“翻”字的理由是,台灣地區年改推翻了人民對台當局的信賴關系,“促轉會”推翻台灣人的歷史記憶,“黨產會”推翻台灣地區法治原則……於是,年底,民進黨在“九合一”又被選民推翻,“動蕩推翻既有確幸”。

  這樣的說法獲得許多台灣網友的認同,“詮釋詳盡中肯 ! 善良民眾翻倒騙子執政黨 ”,“今年是翻轉的一年”,“民進黨正在翻船”。

  同時,他們也在“翻”字上也寄予著希望,“翻倒民進黨,復興台灣經濟”,“翻轉困境,象征會越來越好”。

  此外,上榜“台灣2018代表字”的還有:醒、轉、鬥、變、假、悶、選、憂、淆。

  這幾個字分別表示“2018年夢醒了”、“台灣轉型”、“台灣內部互鬥”、“變中求存”、“假新聞”、“欲振乏力”、“選舉年”、“憂慮台灣發展形勢”、“社會信息雜亂”。

  顯然,這十個入選的台灣代表字中,只有“轉”字表達的意思是正面的,而其他都表達著對台灣現狀的不滿和對前景的擔心。

  除了入選“台灣2018代表字”的這是個字外,“騙”字和“幹”字的呼聲也很高,“騙!民進黨都在騙人民”,“為什麽不是‘幹’”。

  以上這些代表字,精準地反映著台灣這一年的時事,包括地方選舉、“公投”、假新聞、年改、“促轉”、“黨產會”、台大校長爭議……簡直就像一部紅火的宮鬥劇,與今年在台灣熱播的大陸劇《延喜攻略》相比,也是有過之而無不及。

  來源:通傳媒

  責任編輯:丘志彬

【編輯:纪东

关于我们 | 中通社丛书 | 销售| 联系我们

PRINTED BY:H K CHINA NEWS AGENCY LIMITED 22/F, Eastern Central Plaza, 3 Yiu Hing Road, Shau Kei Wan,Hong Kong.
Tel: (+852) 28561919 Fax: (+852) 25647453